Hírek Magazin

BIDF 2015: Telt házas vetítésekkel zajlik a fesztivál az Urániában

the_wolfpackTelt házas bemutatókkal zajlik az Uránia Nemzeti Filmszínházban a vasárnapig tartó nemzetközi dokumentumfilm-fesztivál, a BIDF. A produkciók alkotói a vetítések után filmjeik születéséről és hatásáról mesélnek a közönségnek.

A Budapest International Documentary Festival (BIDF) programjában két alkalommal vetítenek minden alkotást. A szerdai és csütörtöki műsorban szereplő A mi falkánk című amerikai dokumentumfilm, valamint A csend királynője című lengyel munka is láthatóan tetszett a nézőknek.

A Nézz szembe a sztereotípiákkal! szekcióban szereplő A csend királynője, Agnieszka Zwiefka lengyel-német koprodukcióban forgatott filmje, egy súlyos hallássérült tízéves kislányról, Denisáról szól, aki beszélni sem tanult meg, de a tánc nyelvén minden gondolatát, érzelmét képes kifejezni. A gyerek a felvételek alatt egy ideiglenes városszéli táborban élt Romániából érkezett családjával Lengyelországban, ahol kéregetésből próbálták fenntartani magukat.

A rendezőnő, akinek filmjét szombaton ismét műsorra tűzi a fesztivál, a vetítés után elmondta, hogy három évig forgatott a táborban. A város közben jogi lépéseket tett az összetákolt barakkokban élők eltávolítására, de nem akartak a filmesek előtt cselekedni, végül hivatalos eljárásban ejtették is az ügyet. Később mégis lerombolták az egymás mellett álló két telep egyikét, a másikat viszont a filmesek közbenjárására sikerült megmenteni.

Zwiefka elmesélte, hogy A csend királynője közös alkotás, Denisát alkotótársaként tüntette fel, mivel együtt csinálták a filmet. A kislány koreografálta a legtöbb táncjelenetet is, makacsságával azt is sikerült elérnie, hogy a száz profi táncossal forgatott zárójelenetet végül úgy vegyék fel, ahogy ő szerette volna.

Denisa életében óriási fordulatot hoz, amikor a szemétben guberálva talál egy bollywoodi DVD-t, amelynek álomvilága, táncai teljesen elvarázsolják. Nagy változást hoz az életében az is, amikor hallókészüléket kap, egy városi táncversenyen is elindul.

A telepen élő gyerekekkel nem volt nehéz együtt dolgozni, a történésekbe azonban semmilyen módon nem akartak beavatkozni, hogy a film elkészülte után jobban tudjanak kampányolni a kislány érdekében – mondta el a rendezőnő.

a_csend_kiralynojeA csend királynője több nemzetközi mustrán nagy visszhangot keltett, a vetítéseket követően sikerült támogatókat szerezni, így Denisa hamarosan speciális iskolába kerülhet Lengyelországban, ahol táncolni is tanulhat. Zwiefka hozzáfűzte, hogy a kislány, aki továbbra sem tanult meg beszélni, most Romániában él, a családjától távol, de telefonon tartják a kapcsolatot: Denisa mondanivalóját ismerősei tolmácsolják, a rendezőnő pedig emotikonokkal üzen vissza.

A mi falkánk című dokumentumfilmben hat fiú lázad fel apja ellen. Az alkotás rendezője, Crystal Mosella egy New York-i utcán figyelt fel a hat fivérre, akik különös benyomást keltettek. Mint kiderült, a fiatalemberek egy hónappal korábban léptek ki először az utcára, születésüktől fogva a világtól elzárva éltek egy manhattani lakásban, akár egy furcsa törzs. A hat fiút és egy kislányt édesanyjuk tanította, a családot nem látogatta se barát, se rokon. A fivérek a világról filmeken keresztül alakították ki elképzeléseiket, a kedvenceik közé tartozó Tarantino-mozikat szóról szóra leírták, megtanulták, és maguk gyártotta díszletekkel, kellékekkel el is játszották. A filmezés és zenélés mindennapjai része volt. Az elszigetelten felnőtt, magányos fiúk lázadása egyikük szökésével kezdődik.

Izabella Tzenkova, a dokumentumfilm producere a zsúfolt terem előtt megtartott csütörtöki vetítés után elmondta, hogy a produkció négy évig készült, a forgatást egy éve fejezték be. Mosella először hónapokig egy parkban forgatott a fiúkkal, ezt követően ment fel a lakásukba. A család otthona száz négyzetméteres, hatszobás lakás, de ebből a szomszédok felé eső két szobát nem használták, hogy ne hallatsszon át életük a falakon.

A szülők szociális segélyekből éltek. A forgatás során a Dél-Amerikából származó apa is megszólalt, mint mondta: eredetileg azért jöttek New Yorkba, hogy pénzt keressenek, és Skandináviába költözzenek, de ez nem sikerült és ott ragadtak. A szülők kitartottak a mellett, hogy a legjobbat akarták gyerekeiknek: féltették őket a társadalom káros befolyásától.

Tzenkova a fiúk későbbi sorsáról szólva elárulta, hogy a forgatás óta két fiú elköltözött otthonról, munkát vállaltak, barátokat szereztek, és két másik fivérük is próbál a saját lábára állni.

A BIDF pénteki programjában két, Európai Filmdíjra nevezett alkotás is látható: Hörcher Gábor Drifter című dokumentumfilmje, valamint a Toto és nővérei, a Romániából származó, de Németországban letelepedett, 36 éves Alexander Nanau munkája. A fesztivál vasárnap este zárul a díjak kiosztásával és a díjazott filmek vetítésével.

 

Detect language
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Serbian
Sesotho
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Yiddish
Yoruba
Zulu
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Serbian
Sesotho
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Yiddish
Yoruba
Zulu
Text-to-speech function is limited to 100 characters
WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com