Hírek

Német adaptációt kap az Eufória

Újabb helyi közönségre szabott feldolgozást kaphat az eredetileg izraeli Eufória az amerikai sikersorozat után.

A német Zeitsprung Pictures opciós jogot szerzett a sorozatra az ADD Content produkciós és forgalmazó cégtől, amely a formátum és a sorozat nemzetközi jogait képviseli – tudta meg a Variety.

Talán ma már kevesebben emlékeznek rá, de az Eufória egy izraeli eredetű sorozat, Ron Leshem és Daphna Levin alkotása. Az a sorozat is egy csapat középiskolás diákot követ, akik a barátság és a szerelem között lavíroznak, miközben a drogokkal, a szexszel, a traumákkal és a közösségi médiával küzdenek. Az eredeti változatot a Tedy Productions készítette, és az izraeli HOT műsorszolgáltató sugározta. Nem sokkal ezután megérkezett a sorozat amerikai adaptációja az HBO-tól, Zendaya, Jacob Elordi és Sydney Sweeney főszereplésével. Az amerikai Eufória átütő siker lett, a sorozat a tervek szerint a harmadik évadot is kap.

A német adaptációhoz már szerződtették Jonas Lindt és Paulina Lorenz írókat.

„Örülünk, hogy az Eufória óriási sikere tovább nő a világban, és izgatottan várjuk ezt az új együttműködést” – mondta a HOT képviselője.

Michael Souvignier, a Zeitsprung Pictures vezérigazgatója és Lennart Pohlig producer elmondta: „az Eufória egyik legnagyobb és legsikeresebb brand, és nagyon örülünk, hogy a kiváló írókkal, Jonas Lindttel és Paulina Lorenzzel közösen dolgozhatjuk ki ennek az egyedülálló coming-of-age sorozatnak a német adaptációját. Határozottan hiszünk abban, hogy a Z-generációt érintő olyan univerzális témákat, mint az identitás, a mentális betegségek, a függőség és a szexualitás, amelyekkel úgy küzdenek, hogy közben folyamatosan sikert és teljesítményt várnak el tőlük, egy nagyon sajátos helyi módon kell elmesélni – ebben az esetben a német tizenévesek szemszögéből.”

Hadas Mozes Lichtenstein, az ADD Content alapítója hozzátette: „már a kezdeteknél felismertük, hogy az Eufória egy olyan különleges sorozat– a fiatalok tapasztalatainak hiteles megragadása miatt –, amely messze az izraeli piacon túl is visszhangra találhat. Ezt az HBO komor és lebilincselő remake-jének visszhangja is alátámasztja. Bár nyers és gyakran nyugtalanító, a sorozat témái és történetei a világ számos piacán elérik a tizenéves közönség szívét. Kíváncsian várjuk, hogy a német változat milyen más perspektívát nyújt a fiatal közönségnek”.

Gyöngyösi Lilla

Gyöngyösi Lilla az ELTE irodalom- és kultúratudomány szakán végzett. Specializációja a szerzői film, a western és az intermedialitás, mániája az önreflexió. Újságíróként és marketingesként dolgozik. A Filmtekercs.hu főszerkesztője.
gyongyosililla@filmtekercs.hu

Feliratkozás
Visszajelzés
guest
0 hozzászólás
Inline Feedbacks
Mutasd az összes megjegyzést!