Papírfény

Olvass bele! – Kurt Vonnegut: Boldog születésnapot, Wanda June!

Kurt Vonnegut egyetlen színdarabja, a Boldog születésnapot, Wanda June a saját családjának pótlékává vált. Olvass bele a magyarul most először megjelent darabba! 

1969-ben jelent meg Kurt Vonnegut hatodik regénye, Az ötös számú vágóhíd. A szerző egy csapásra ünnepelt sztár lett. De mire rátalált a siker, Cape Cod-i háza kiürült. Gyermekei felnőttek és szétszóródtak a nagyvilágban. Házassága menthetetlenné vált. Ez az oka, hogy Vonnegut elhatározta: természetes családját „mesterséges nagycsaláddal” helyettesíti. „És körmöltem magamnak egy új családot, meg új fiatal férfikort. Ehhez színészeket kellett felfogadnom. A színészek a pénzemért azt mondták, amit mondatni akartam velük…”

A Vonnegut-életmű „hivatalosan” egyetlen színműve még soha nem jelent meg magyarul, pedig a teljes életműkiadás a Wanda June nélkül aligha lehetne teljes. Az 1970-es bemutató óta közel fél évszázad telt el, de a darab szemernyit sem avult. Sőt! Aktuálisabb, mint valaha. Amerikától Angliáig folyamatosan előadják. A nézők új és új nemzedékei szeretnék tudni, ki lehet Wanda June. A darabból 1971-ben Rod Steiger és Susannah York főszereplésével film is készült, amelynek a forgatókönyvét ugyancsak Vonnegut írta.

Részlet a műből:

ELSŐ SZÍN

Mély csönd. Szuroksötét. És ebben a feketeségben egyszer csak állatszemek parázslanak fel. Az őserdő hangjai, neszei egyre erősödnek, végül vadállatok viaskodásában tetőznek. Valaki az „Isten minden gyermekének jut cipőcske” című gospel első taktusait énekli. A közönséggel szemben egysoros vonalban mozdulatlanul áll Harold, Looseleaf, Penelope és Woodly. Alkonyodik.  Az ablakokon túl feldereng a New York-i felhőkarcolók látképe.

Kigyúlnak a fények. Dúsgazdag személy lakásának nappalijában vagyunk. Mindenütt rengeteg háborús emlék és vadásztrófea. Szemben: bejárati ajtó. Egy másik ajtó a nagy háló-lakosztályba nyílik. Folyosó vezet a többi kisebb hálószobához és a konyhához, mosdóhoz stb.

PENELOPE

Jó estét kívánok. Penelope Ryan a nevem. Flúgos színdarabot látnak. Olyan emberekről szól, akik élvezik az öldöklést, meg olyanokról, akik nem élvezik.

HAROLD

Harold Ryan vagyok. Penelope férje. Hivatásos katonaként nagyjából úgy kétszáz embert öltem meg különböző háborúkban. Meg állatok ezreit is legyilkoltam, merő kedvtelésből.

WOODLY

Doktor Norbert Woodly a nevem. Orvos vagyok. Gyógyítok. Undorítónak és rémisztőnek tartom, hogy egy gyilkos a társadalom köztiszteletben álló polgára lehet. Az erőszakot mindenütt a kedvességnek kell felváltania, különben mindnyájunknak befellegzik.

PENELOPE

[LOOSELEAFhez]

Nos, ezredes? Mi az álláspontod a gyilkolásról?

LOOSELEAF

[Zavartan]

Jézusom! Gőzöm sincs. Tököm tudja. Franc se tudja.

PENELOPE

Looseleaf Harper ezredes már nyugdíjba vonult. A második világháborúban atombombát dobott Nagaszakira. Egyetlen szempillantás alatt hetvennégyezer embert nyírt ki.

LOOSELEAF

Tököm tudja.

PENELOPE

Már hogy… nem tudod?

LOOSELEAF

Szar egy ügy volt.

PENELOPE

Köszönöm.

[A többiekhez]

Távozhatnak. Elkezdhetjük.

WOODLY

[A béke szimbólumát mutatja a nézőtér felé. A közönséghez]

Békesség!

[PENELOPE kivételével mindenki távozik a színpadról.]

PENELOPE

[A közönséghez]

Ez itt, kérem, egy tragédia. Mikor befejeződik, oly fehér lesz az arcom, mint a Kilimandzsáró hava.

[Hiénakacaj]

A férjemnek, aki rengeteget gyilkol, nyolc éve már, hogy nyoma veszett. Az Amazonas esőerdői fölött repült egy könnyű kis gépen. Abban reménykedett, hogy sárgadinnye nagyságú gyémántokat talál. A gép pilótája Looseleaf Harper ezredes volt.

Ő dobta Nagaszakira azt az atombombát.

[Hiénakacaj]

Ó, csak a csengő. Hadd magyarázzam el, hogyan működnek a csengők ebben a lakásban. Az Abercrombie & Fitch termékei. Valóságos állathangokat rögzítettek magnetofonra. A hiéna a hátsó ajtó csengője. Az imént hallhatták. A bejárati csengő úgy bömböl, mint egy oroszlán.

[Az ügyelőhöz]

Megtenné, hogy bömbölteti a kedves nézőknek?

[Oroszlánbömbölés]

Köszönöm.

[A folyosó felől belép PAUL RYAN, PENELOPE tizenkét esztendős kisfia. Érzékeny, vékonydongájú, csinosan felöltöztetett úrigyerek.]

És ő a kisfiam, Paul. Mindössze négyéves volt, amikor az édesapja eltűnt.

PAUL

[Rajongva, sugárzó arccal]

De visszajön, Anya! Ő a világon a legbátrabb, a legcsodálatosabb ember. Sőt! Az egész világtörténelemben!

PENELOPE

[A közönséghez]

Nem megmondtam, hogy flúgos egy darab?

PAUL

Talán pont ma este tér vissza! Ma van a születésnapja.

PENELOPE

Tudom.

PAUL

Akkor ma este ne menj sehová.

PENELOPE

[Bosszúsan, mert már egy ideje vitatkoznak a dolgon]

Az Isten szerelmére, Paul!

PAUL

Te házaspár vagy! Férjed van!

PENELOPE

Az én férjem egy kísértet.

PAUL

Nagyon is eleven.

PENELOPE

Az Omaha Élet- és Hitelbiztosító fordítva gondolja.

PAUL

És ha már feltétlenül be kellett pasiznod, miért nem olyat kerestél, mint Apa?

[Undorodva]

Herb Shuttle és Norbert Woodly. A két kretén. Nem bírtál volna menőbb fazonokat felhajtani?

PENELOPE

[Neheztelve]

Nagyon szépen köszönöm, kedves uram!

PAUL

Az egyik porszívóval házal, a másik meg egy köcsög doktor.

PENELOPE

Milyen doktor?

PAUL

Mondom: köcsög. Más néven: buzi. A házban mindenki tudja róla.

PENELOPE

[Tájékozottabb a kérdésben]

Felettébb érdekes hír.

PAUL

Rajtad kívül más csajjal még nem járt.

PENELOPE

Ez nem igaz.

PAUL

Na hol lakik? Hát a mamájánál.

PENELOPE

Te is tudod, hogy az édesanyjának nincs lába! Elvárnád a doktortól, hogy magára hagyja az anyukáját, akinek nincs férje, nincs egy vasa, és nincs lába?

PAUL

Mitől nincs lába?

PENELOPE

Vonatbalesettől. Sok évvel ezelőtt balesetet szenvedett.

PAUL

Nem mertem tőle megkérdezni.

PENELOPE

Norbert csak nem rég kezdett praktizálni. Egy igazi férfi szépen eladta volna a mamát valamelyik macskakajagyárnak. Gondolom. Mellesleg a volt elnök,

J. Edgar Hoover a mai napig az anyjával él.

PAUL

Nem is tudtam.

PENELOPE

Kevesen tudják.

PAUL

De J. Edgar Hoover legalább sportol.

PENELOPE

Le a kalappal előtte.

PAUL

Doktor Woodly testgyakorlása viszont abból áll, hogy hegedül, és a hülye békejelét mutogatja.

[PAUL nőiesen békejelet formál és „kacérkodva” folytatja]

Békesség. Békesség. Mindenkinek békesség.

[Oroszlánbömbölés]

PENELOPE

[Riadtan, nyakát behúzva]

Gyűlölöm ezt a vackot.

PAUL

Csodálatos ordítás.

[PAUL az ajtóhoz megy. Beengedi Woodlyt. A fiúról lerí, mennyire utálja.] 

WOODLY

[Öltözete hétköznapi. Se nem sportos, se nem ünnepi. Hóna alatt összetekert plakát.]

Mindenkinek békesség. Paul, neked is békesség. És neked is, Penelope.

PAUL

Este elmegy az anyukámmal?

WOODLY

[PENELOPÉhoz]

Készülsz valahová?

PENELOPE

Herb Shuttle elvisz a bokszmeccsre.

WOODLY

Vigyél jó sok szivart.

PENELOPE

[Mentegetőzve, hogy PAUL ne hallja]

Már három hónappal ezelőtt megbeszéltük az időpontot.

WOODLY

Egyszer bemegyünk valamelyik sürgősségi osztályra. Lehetőleg szombat éjjel. Az is irtó vicces. Voltaképpen Selmához jöttem.

PENELOPE

Délután felmondott.

PAUL

Többé nincs szobalányunk.

WOODLY

És miért mondott fel?

PENELOPE

A trófeák miatt. Folyton tüsszögött tőlük. Meg állandóan siratta őket.

WOODLY

Őszintén örülök, hogy végre valaki megsiratta szegény állatokat. Akárhányszor belépek ide és meglátom a tengernyi értelmetlen halált, én is majdnem sírva fakadok.

[PAULra kacsint. Nagyon is tisztában van vele, hogy a fiú miként vélekedik róla.]

De nem fakadok sírva. Mert az nem lenne férfihoz méltó. Selma nem szedett valamit szőrallergiára?

PENELOPE

Szedett. Olyan álmos lett tőle, hogy nem bírt dolgozni.

WOODLY

Hajítsátok ki ezt a sok szemetet! Égessétek el! Hemzsegnek itt a trópusi kórságok baktériumai!

PAUL

Minden így marad!

WOODLY

Íme, az emlékmű! Annak a személynek az emlékműve, aki szerint a világnak minél több orrszarvú-húsra van szüksége.

PAUL

[Hevesen]

Az a személy az apám!

WOODLY

Elnézést. Másfelől nem is ismerted. Meg én sem. Javul az asztmád?

PAUL

Ne aggódjon miatta.

WOODLY

És a körömgomba a hüvelykujjadon?

PAUL

[A háta mögé rejti a kezét.]

Meggyógyult.

WOODLY

Ebben a lakásban a dzsungel rohad. A nappali mindenkit lever a lábáról. A háziorvosotok figyelmeztetését hallottátok.

[Kibontja a plakátját.]

Tessék! Nektek hoztam. Kiszögezhetitek. Változatosabb lenne a dekoráció.

PENELOPE

[Olvassa]

„A háború nem használ a gyermekek és egyéb élő szervezetek egészségének.” Milyen szellemes.

WOODLY

Paul szerint nyilván baromság.

[Oroszlánbömbölés]

Gyűlölöm ezt a vackot.

PAUL

[Útban az ajtó felé]

Távol tartja a köcsögöket.

[Ajtót nyit. Belép HERB SHUTTLE. Porszívót vonszol maga után.]

SHUTTLE

[Negédesen megsimogatja a kisfiút]

Szervusz, fiam.

[Észreveszi WOODLYt.]

Nocsak, nocsak. Ma elmaradt a takarítás?

WOODLY

Örülök, hogy hozta a műszerét.

SHUTTLE

Örül neki? Aztán mér?

WOODLY

Az imént mondott fel a szobalány. Az egész lakás csupa kosz. Kezdje a hálószobában.

PENELOPE

De uraim!

SHUTTLE

Egy senki nem utasíthat valakit, hogy az a valaki miket műveljen. Ráadásul pont egy hálószobában.

PENELOPE

Rendbe szedem magam, Herb. Későbbre vártalak.

[A többiekhez]

Uraim! Ugyebár mindenki mindenkihez kedves lesz, míg a fürdőszobában leszek?

[PENELOPE kivételével mindenki mereven áll. Kialszik a fény. PENELOPÉt egyetlen reflektor világítja meg. A színpad széléről a közönséghez]

A legtöbb pasi nagy ívben kikerült. Pedig olykor annyira hiányzott már a szerelem, hogy szinte belehaltam. Akár erényövet is viselhettem volna. Csakhogy az én erényövem nem öntöttvasból, meg láncból, meg kerítésdrótból készült. Hanem Harold veszett hírnevéből.

[SHUTTLE belép a reflektor fénykörébe.]

SHUTTLE

Ez az egész tisztára lidércnyomás. Folyton attól rettegek, hogy tetten ér bennünket.

PENELOPE

És ha tetten ér?

SHUTTLE

Egyből kinyírna. Normálisan cselekedne, mert ő már csak ilyen kinyírós típus.

PENELOPE

Vagy csak valamikor az volt. Semmiféle bűnt nem követtünk el.

SHUTTLE

Abból indulna ki, hogy vétkeztünk ellene.

PENELOPE

Nincs kizárva.

SHUTTLE

Napközben irtó magabiztos vagyok. Ezért is bírok piszok sok porszívót elsózni. Sőt! Nem ám csak belül vagyok magabiztos. Süt rólam kifelé is. Ettől mások is magabiztossá válnak. Az emberek kinevetnek, amikor megtudják, hogy porszívókat árulok. De rögtön nem nevetnek, mikor közlöm velük, hogy tavaly például negyvenháromezer dollárt kerestem. Hat másik porszívó-árus dolgozik a kezem alatt. Mind a hat az én magabiztosságomat csapolja meg. Ez az üzemanyaguk, ami hajtja őket.

PENELOPE

Örömmel hallom.

SHUTTLE

Én voltam a Lehigh Egyetem birkózócsapatának kapitánya.

PENELOPE

Tudom.

SHUTTLE

Aki birkózni akar, iratkozzon be a Lehigh-ra. Ha viszont inkább teniszezne, felvételizzen a Vanderbiltre.

PENELOPE

Eszemben sincs felvételizni a Vanderbiltre.

SHUTTLE

A birkózóknak baromi nagy az önbizalmuk. Márpedig én birkóztam. De amint megcsókolnálak, vagy csak megérintenélek, így szól hozzám egy hang: „Atyavilág! Kettesben vagyok Harold Ryan feleségével. A világtörténelem legnagyobb hősének hitvesével…”

[Elhallgat]

PENELOPE

És?

SHUTTLE

Elillan az önbizalmam.

PENELOPE

[A közönséghez]

Mellesleg az iménti párbeszéd három hónappal azelőtt hangzott el, hogy Haroldot törvényesen halottá nyilvánították.

SHUTTLE

Nézd, Penelope. Amint abszolút biztossá válik, hogy Harold csakugyan nem él, és nem kell aggódnom, hogy ártok neki, vagy neked, vagy Paulnak, megkérlek majd, hogy légy a feleségem.

PENELOPE

Igazán megható.

SHUTTLE

Mert csak akkor tér vissza a magabiztosságom.

PENELOPE

Világos.

SHUTTLE

Viszont amikor visszatér a magabiztosságom, már elnézést a kifejezésért, de rögtön megtudod, milyen az, ha elszabadul a pokol. Jó éjszakát.

PENELOPE

Jó éjszakát.

[Sötét]

 

Kurt Vonnegut: Boldog születésnapot, Wanda June!

Helikon Kiadó, 2018
Fordította: Szántó György Tibor

Filmtekercs.hu

Filmtekercs.hu

A Filmtekercs.hu Magyarország legnagyobb független online filmes lapja és a te kedvenc újságod.

Weboldalunkon sütiket használunk.

Ez a weboldal cookie-kat és más követési megoldásokat alkalmaz elemzésekhez, a felhasználói élmény javításához, személyre szabott hirdetésekhez és a hirdetési csalások felderítéséhez. Az Adatvédelmi tájékoztatóban részletesen is megtalálhatóak ezek az információk..